Правила сайта и форума Задать вопрос администрации Общий раздел форума Заработок на форуме Реклама на форуме Поиск
passimpay
Вернуться   Online Investments > Социальные сети и мессенджеры > Другое
Старый 13.02.2022, 16:52   #1
Pitt
Интересующийся
 
Аватар для Pitt
 
Регистрация: 13.02.2022
Сообщений: 23
ONIC: 17.5
Лайки: 2
По умолчанию Непонятные сокращения вTikTok и Twitter

Если вы когда-либо оказывались в англоязычном TikTok или Twitter, то обязательно сталкивались с загадочными аббревиатурами. Разберём самые популярные: BTW, TBH, JFYI, JIC, IDK, DM.

Первое сокращение, которое можно смело брать на вооружение: BTW (by the way — кстати). Достаточно нейтральное и может попасться как в рабочих мессенджерах, так и в соцсетях.
BTW, I borrowed your shirt. I hope you don’t mind! — Кстати, я одолжил(а) твою рубашку. Надеюсь, ты не против!
How's it going btw? — Кстати, как твои дела?

Her new video is going viral btw. — Кстати, её новое видео завирусилось!

TBH (to be honest — если честно).
Это выражение, как и в русском, приходит на помощь, когда хочется отметить, что это моё настоящее мнение, которое не всегда может порадовать.

I don't expect that to change, tbh. — Если честно, вряд ли это изменится.
Tbh, it’s not really my style. — Если честно, это не совсем мой стиль.

TBH I don't believe there's any better way to go about it. — Если честно, я не верю/не думаю, что есть способ получше.

JFYI (just for your information — к вашему сведению).
Кажется, одно из самых популярных сокращений в переписках. Вообще, выражение предполагает, что человек просто делится информацией и не ожидает, что кто-то немедленно что-то по этому поводу предпримет. Но всё зависит от контекста: может прозвучать нейтрально, а может и пассивно-агрессивно.

JFYI, there's going to be maintenance on the servers on 25th of September. The dashboard may be down until Monday. — Подсвечу, что 25 сентября будут плановые работы на сервере. Дашборд будет недоступен до понедельника.
JFYI, she’s doing better than ever! — К твоему сведению, дела у неё идут лучше, чем когда-либо!

JIC (just in case — на всякий случай).
Часто пригождается в переписках и позволяет быстро о чём-то попросить, предупредить или просто сообщить.

I really hope it doesn't rain, but I'll bring and umbrella jic. — Я очень надеюсь, что дождя не будет, но на всякий случай захвачу зонт.
JIC someone needs to hear this...you don’t have to prove anything to anyone. — На случай, если кому-то нужно это услышать...тебе не нужно никому ничего доказывать.

Don’t forget to charge your phone jic. — Не забудь зарядить телефон на всякий случай.

IDK (I don’t know — я не знаю).
Отлично пригодится в переписках! Есть даже шутка, что никто не знает как расшифровывается эта аббревиатура:

— What does «idk» mean? (Что значит «idk»?)
— I don’t know. (Я не знаю)

DM (Direct message — личное сообщение/личка).
Чаще всего так предлагают написать в личные сообщения соцсетей. Например, в объявлении о сдаче квартиры можно увидеть:

DM for more info and photos if you’re interested. — За дополнительной информацией пишите в личку, если заинтересованы.
Why do all these people DM me? — Почему все эти люди пишут мне в личку?
Поделись с друзьями
Pitt вне форума   Цитата
Ответить

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Twitter запустил платную подписку для некоторых пользователей Julian Tuh Twitter 0 28.10.2021 09:35
Twitter вводит санкции против РИА Новости Electra Twitter 0 28.09.2020 11:29
Кадровые перестановки в совете директоров Twitter Electra Twitter 0 03.06.2020 15:47